SMP's primary focus is to teach older Americans on how to recognize and report Medicare fraud, errors and abuse. Medicare loses billions of dollars each year. That's our Medicare! SMP assists with resolving billing issues, assistance with appeals, educate how to safeguard their personal information. When the need arises for issues to be reported, SMP reports to the state, who in turn reports to the OIG, so complaints and issues do not fall on deaf ears.---------- El objetivo principal de SMP es enseñar a los estadounidenses mayores cómo reconocer y denunciar fraudes, errores y abusos de Medicare. Medicare pierde miles de millones de dólares cada año. ¡Ese es nuestro Medicare! SMP ayuda a resolver problemas de facturación, ayuda con apelaciones y les enseña cómo proteger su información personal. Cuando surge la necesidad de reportar problemas, el SMP informa al estado, quien a su vez informa a la OIG, para que las quejas y los problemas no caigan en oídos sordos.
SLVBHG has many early childhood and adolescent programs that help support youth and families to stay safe and healthy. Additionally, SLVBHG has in-school services throughout most school districts in the San Luis Valley. Service are provided by the SLV Behavioral Health Group.---------- SLVBHG tiene muchos programas para la primera infancia y la adolescencia que ayudan a los jovenes y las familias a mantenerse seguros y saludables. Adenas, SLBHG tiene servicios dentro de la escuela en la mayoria de los distritos escolares del Valle de San Luis.
Take a self-screening test to find out if you are at risk for an eating disorder: https://www.nationaleatingdisorders.org/screening-tool The National Eating Disorders Association is a resource to connect people with information and treatment options. For information about eating disorders: https://www.nationaleatingdisorders.org/what-are-eating-disorders Treatment options: https://map.nationaleatingdisorders.org/ For support options, please check out our Free and Low-Cost Support opportunities at https://www.nationaleatingdisorders.org/free-low-cost-support. There are lots of resources on this website. Check out our Excerpts from the Experts video series at https://www.youtube.com/@NEDAonline If you are in a crisis and need help immediately, call 988 or text NEDA to 741741 to be connected with a trained volunteer at Crisis Text Line.---------- Realice una prueba de autoevaluación para saber si corre riesgo de sufrir un trastorno alimentario: https://www.nationaleatingdisorders.org/screening-tool La Asociación Nacional de Trastornos de la Alimentación es un recurso para conectar a las personas con información y opciones de tratamiento. Para obtener información sobre los trastornos alimentarios: https://www.nationaleatingdisorders.org/what-are-eating-disorders Opciones de tratamiento: https://map.nationaleatingdisorders.org/ Para conocer las opciones de apoyo, consulte nuestro Soporte gratuito y de bajo costo oportunidades en https://www.nationaleatingdisorders.org/free-low-cost-support. Hay muchos recursos en este sitio web. Vea nuestra serie de videos Extractos de los Expertos en https://www.youtube.com/@NEDAonline Si se encuentra en una crisis y necesita ayuda de inmediato, llame al 988 o envíe un mensaje de texto con NEDA al 741741 para conectarse con un voluntario capacitado en Crisis Text Línea.
National Problem Gambling Helpline staff are trained to address specific addiction issues that Gamblers face, and understand local resources available for Gambling addiction. To chat with a counselor visit www.1800gamblerchat.org or send a text to 800GAM.---------- El personal de la Línea Nacional de Ayuda para Problemas con el Juego está capacitado para abordar problemas de adicción específicos que enfrentan los jugadores y comprender los recursos locales disponibles para la adicción al juego. Para charlar con un consejero, visite www.1800gamblerchat.org o envíe un mensaje de texto a 800GAM.
Anyone witnessing a child in a life-threatening situation should call 911 immediately. Family First is an online tool for case workers who help children and youth. The Family First Prevention Services Act ( Family First) is a federal law that allows local child welfare agencies to use federal funding to pay for services that keep kids safe, growing up in their families. Contact your county's Department of Social Services (DSS) for child placement or to become an adoptive or foster parent. A list of Colorado licensed (child placement) agencies and facilities is here: https//cofamilyfirst.org/provider-services/child-placement-agencies-facilities-directory/ A list of statewide prevention resources is here: https//cofamilyfirst.org/prevention-services/prevention-services-directory/ You can also call the Colorado Child and Adult abuse and Neglect Report Hotline at 719-589-7805, 303-636-1750 or 844-CO-4-KIDS or 844-264-5437 to report abuse or neglect, or safety concerns for children and adults at risk due to age or disability. This hotline is available 24 hours a day, everyday.----------Cualquiera que sea testigo de la situación de un niño en una situación que pone en peligro su vida debe llamar al 911 de inmediato. Family First es una herramienta en línea para trabajadores sociales que ayudan a niños y jóvenes. La Ley de Servicios de Prevención La Familia Primero (La Familia Primero) es una ley federal que permite a las agencias locales de bienestar infantil utilizar fondos federales para pagar servicios que mantienen a los niños seguros y crecen en sus familias. Comuníquese con el Departamento de Servicios Sociales (DSS) de su condado para la colocación de niños o para convertirse en padre adoptivo o de crianza. Aquí encontrará una lista de agencias e instalaciones (colocación de niños) con licencia de Colorado: https//cofamilyfirst.org/provider-services/child-placement-agencies-facilities-directory/ Una lista de recursos de prevención a nivel estatal está aquí: https//cofamilyfirst. org/prevention-services/prevention-services-directory/ También puede llamar a la línea directa para denunciar abuso y negligencia de niños y adultos de Colorado al 719-589-7805, 303-636-1750 o 844-CO-4-KIDS o 844-264 -5437 para denunciar abuso o negligencia, o inquietudes de seguridad para niños y adultos en riesgo debido a su edad o discapacidad. Esta línea directa está disponible las 24 horas del día, todos los días.
Please properly dispose of medications you are no longer taking. You can drop them off at the Sheriff's office in Alamosa County, Costilla County, Mineral County or Rio Grande County. Otherwise, go to the website below for a map or list showing where to drop off medications.---------- Haga clic en el sitio web para ver un mapa que muestra donde dejar los medicamentos que ya no desea.
Alcoholics Anonymous is a group of people who come together to support each other in recovering from Alcoholism. Narcotics Anonymous (NA) is a similar support group with two online video meetings every week. There are over 15 meetings in the Valley every week and all meetings are FREE to attend. Some allow you to bring family or friends with you. For all meeting information go to the SLVAA website for meeting times and virtual links (www.slvaa.org and click on MEETING LIST and scroll down). For more information specifically about Narcotics Anonymous groups call 970-309-0710. Additional Resources: ?Alcoholics Anonymous: http://aa.org/ https://www.aagrapevine.org/podcast Al-Anon: www.al-anon-co.org/ Narcotics Anonymous: https://na.org/ ?---------- Tienes un problema con el alcohol? Alcoholicos Anonimos puebe ayudar. Para reuniones en Espanol: 303-433-2080
Community calendar available. Post your event! Click on SLV Events Calendar and submit your request. ----------Calendario comunitario disponible. Publica tu eveno!
The 12th Judicial District's LEGAL Self-Help Center includes Alamosa, Conejos, Costilla, Mineral, Rio Grande and Saguache counties. We help people who don't have an attorney to complete court forms. We explain court process and answer procedural questions. We help find additional legal and community resources if needed. No legal advice is provided. The website has lots of information and help in Spanish is here: https://www.courts.state.co.us/Forms/Espanol/Index.cfm Click on HOME to exit the self-help center and return to the home page.----------El Centro de Autoayuda JURÍDICA del Distrito Judicial 12 incluye los condados de Alamosa, Conejos, Costilla, Mineral, Rio Grande y Saguache. Ayudamos a las personas que no tienen un abogado a completar los formularios judiciales. Explicamos el proceso judicial y respondemos preguntas procesales. Ayudamos a encontrar recursos legales y comunitarios adicionales si es necesario. No se proporciona asesoramiento legal. El sitio web tiene mucha información y ayuda en español aquí: https://www.courts.state.co.us/Forms/Espanol/Index.cfm Haga clic en INICIO para salir del centro de autoayuda y regresar a la página de inicio. .
Call 719-589-7805 to report abuse or neglect, or safety concerns for children and adults at risk due to age or disability. Anyone can call for help. Serves all SLV counties. You can also dial 303-636-1750 or 844-CO-4-KIDS or 844-264-5437 for the same service. Available 24 hours a day, every day. Don't hesitate to call and get help. Anyone witnessing a child in a life-threatening situation should call 911 immediately.---------- Llame al 719-589-7805 para denunciar abuso o negligencia, o inquietudes de seguridad para niños y adultos en riesgo debido a la edad o discapacidad. Cualquiera puede pedir ayuda. Sirve a todos los condados de SLV. También puedes marcar al 303-636-1750 o al 844-CO-4-KIDS o al 844-264-5437 para el mismo servicio. Disponible las 24 horas del día, todos los días. No dude en llamar y obtener ayuda. Cualquiera que sea testigo de la situación de un niño en una situación que pone en peligro su vida debe llamar al 911 de inmediato.
The National Runaway Safe line is the national communications system designated by the United States federal government for runaway and homeless youth, their parents and families, teens in crisis, and others who might benefit from its services. It is confidential, anonymous, non-judgmental, non-directive, and free.----------La línea National Runaway Safe es el sistema nacional de comunicaciones designado por el gobierno federal de los Estados Unidos para jóvenes fugitivos y sin hogar, sus padres y familias, adolescentes en crisis y otras personas que podrían beneficiarse de sus servicios. Es confidencial, anónimo, sin prejuicios, no directivo y gratuito.
Rocky Mountain Crisis services and the National Suicide Prevention Lifeline are available 365/24/7. All services are FREE. If you are in emotional distress or suicidal crisis or are concerned about someone who might be, we are here to help. Call 800-799-4889. Veterans press 1. Press 2 for Spanish. LGBTQ people under age 25 press 3. Deaf and Hard of Hearing call 800-799-4889. To text with a crisis counselor text 'TALK' to 38255. (Calls to 988 or 800-273-8255 will be routed to the Rocky Mountain Crisis line automatically.) Linea de crisis disponible 24/7. Marque el número dos para escuchar en español o llama 888-628-9454. Sordo y con problemas de audicion 800-799-4889. Check out Mental Health Colorado for other really good self-help resources: www.mentalhealthcolorado.org/help/ and www.nimh.nih.gov/health/topics/suicide-prevention OR, contact the San Luis Valley Behavioral Health Group slvbhg.org/ or call 719-589-3671. Another organization with good information to read for yourself: https://befrienders.org/ (Information is available en Espanol and many other languages.---------- Los servicios de crisis de las Montañas Rocosas y la Línea Nacional de Prevención del Suicidio están disponibles las 365 horas del día, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Todos los servicios son GRATIS. Si se encuentra en angustia emocional o crisis suicida o está preocupado por alguien que podría estarlo, estamos aquí para ayudarlo. Llame al 800-799-4889. Veteranos presione 1. Presione 2 para español. Personas LGBTQ menores de 25 años presione 3. Personas sordas y con problemas de audición llamen al 800-799-4889. Para enviar un mensaje de texto a un asesor de crisis, envíe "TALK" al 38255. (Las llamadas al 988 o al 800-273-8255 se enviarán automáticamente a la línea de crisis de Rocky Mountain). Línea de crisis disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Marque el número dos para escuchar en español o llame al 888-628-9454. Sordo y con problemas de audición 800-799-4889. Consulte Mental Health Colorado para conocer otros recursos de autoayuda realmente buenos: www.mentalhealthcolorado.org/help/ y www.nimh.nih.gov/health/topics/suicide-prevention O bien, comuníquese con San Luis Valley Behavioral Health Group slvbhg. org/ o llame al 719-589-3671. Otra organización con buena información para leer usted mismo: https://befrienders.org/ La información está disponible en español y en muchos otros idiomas.
Valley-Wide Counseling and Support Center focuses on wellness, recovery, and resilience by providing traditional, longer-term counseling for needs that may include anxiety, depression, trauma, substance use, parenting, youth/adolescent issues, relationship issues, and grief. We also offer EMDR and Acudetox. Our Peer 128 program has Peer Specialists who have faced similar challenges and learned skills to help others through recovery. Our Peer Specialists help individuals reduce stress and isolation, improve skills, promote positive self-esteem, build networks, and connect them with community resources. Peer 128 offers a safe and relaxing environment, inspiration and encouragement to help our clients succeed, and a nonjudgmental ear and shoulder to lean on. We also help connect our clients with local resources that aid in housing, employment, and building relationships with professionals and individuals. With Peer 128, our clients will create a Wellness and Recovery Action Plan (WRAP) to set recovery goals and the steps needed to achieve those goals. A website to help you: National Veterans Foundation: https://nvf.org/veteran-service-officers or call 888-777-4443. Also, MakeTheConnection.net connects Veterans, their family members and friends, and other supporters with mental health information, local resources, and Veterans own inspiring stories of recovery. Visitors can learn about the signs of mental health conditions or substance use problems and find sources of support. Mental Health Information: https://maketheconnection.net/resources/treatment-recovery. Veterans own inspiring stories of recovery: https://maketheconnection.net/stories/98. Problems with alcohol or drugs: https://maketheconnection.net/symptoms/alcohol-drug-problems. Suicide risk: https://maketheconnection.net/conditions/suicide. Group therapy and peer support: https://maketheconnection.net/stories/715. -------------------- En Valley-Wide Health Systems, nos dedicamos a brindar a pacientes de todas las edades atención médica primaria y preventiva integral y de calidad. Contamos con nueve clínicas médicas en el Valle de San Luis. Brindamos servicios integrados de salud conductual dentro de nuestro sistema de atención. Nuestro Centro de Apoyo y Consejería en todo el Valle se enfoca en el bienestar, la recuperación y la resiliencia brindando necesidades de consejería tradicionales a largo plazo que pueden incluir ansiedad, depresión, trauma, uso de sustancias, paternidad, problemas de jóvenes/adolescentes, problemas de relaciones y duelo. También ofrecemos EMDR y Acudetox. Nuestro programa Peer 128 cuenta con pares especialistas que han enfrentado desafíos similares y han aprendido habilidades para ayudar a otros durante la recuperación. Nuestros pares especialistas ayudan a las personas a reducir el estrés y el aislamiento, mejorar sus habilidades, promover una autoestima positiva, construir redes y conectarlos con recursos comunitarios. Peer 128 ofrece un entorno seguro y relajante, inspiración y aliento para ayudar a nuestros clientes a tener éxito, y un oído y un hombro sin prejuicios en los que apoyarse. También ayudamos a conectar a nuestros clientes con recursos locales que ayudan en la vivienda, el empleo y la construcción de relaciones con profesionales y individuos. Con Peer 128, nuestros clientes crearán un Plan de acción de bienestar y recuperación (WRAP) para establecer objetivos de recuperación y los pasos necesarios para lograrlos. Un sitio web para ayudarlo Fundación Nacional de Veteranos https nvf org oficiales de servicio de veteranos o llame al 888 777 4443. Tambien, MakeTheConnection.net conecta a los veteranos, sus familiares y amigos, y otros partidarios con información sobre salud mental, recursos locales y las inspiradoras historias de recuperación de los veteranos. Los visitantes pueden aprender sobre los signos de condiciones de salud mental o problemas de uso de sustancias y encontrar fuentes de apoyo.) Información de salud mental: https://maketheconnection.net/resources/treatment-recovery. Los veteranos poseen historias inspiradoras de recuperación: https://maketheconnection.net/stories/98. Problemas con el alcohol o las drogas: https://maketheconnection.net/symptoms/alcohol-drug-problems. Riesgo de suicidio: https://maketheconnection.net/conditions/suicide. Terapia de grupo y apoyo de pares: https://maketheconnection.net/stories/715.
Call the hotline: 800-799-7233. Highly-trained advocates are available 24/7/365 to talk confidentially with anyone experiencing domestic violence, seeking resources or information, or questioning unhealthy aspects of their relationship.---------- En Espanol: https://espanol.thehotline.org/# TTY 800-787-3224. Llame a la línea directa: 800-799-7233. Defensores altamente capacitados están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año para hablar con confianza con cualquier persona que experimente violencia doméstica. buscar recursos o información, o cuestionar aspectos poco saludables de su relación.
Get the app on your phone: Objective Zero (under Health and Fitness). Anonymously connect to a support network of veterans, specialists and concerned citizens. Or call the National Suicide Prevention LifeLine: 1-800-273-8255 Or TEXT 741741. Please reach out if you need help. We love and appreciate you.---------- Obtenga la aplicación en su teléfono: Objective Zero (en Salud y estado físico). Conéctese de forma anónima a una red de apoyo de veteranos, especialistas y ciudadanos preocupados. O llame a la Línea Nacional de Prevención del Suicidio: 1-800-273-8255 o envíe un mensaje de texto al 741741. Comuníquese con nosotros si necesita ayuda. Te amamos y apreciamos.
Report suspected human trafficking. 24/7/365 Get help. TTY: 711 or Text * 233733 ----------- Línea directa para denunciar sospechas de trata de personas. Este Directorio de referencias en línea está compuesto de organizaciones y programas contra la trata de personas que ofrecen servicios de emergencia, de transición o de largo plazo a las víctimas y sobrevivientes de la trata de personas. También incluye organizaciones que proporcionan recursos y oportunidades en el area de la lucha contra la trata de personas.
SHIP is the State Health Insurance Assistance Program. Call us with your Medicare questions. Medicare is confusing and SHIP counselors help people and their families navigate Medicare. Whether you are new to Medicare, looking over your current plan, or you just have questions regarding Medicare, SHIP can help! Our focus is to help people understand the different parts of Medicare -- how they work with other insurance and enrollment decisions - when to apply, what to apply for and if you can delay enrollment. The goal is to provide the most accurate and current information so you can make an informed decision about your health care based on your unique needs and situation.----------SHIP es el Programa Estatal de Asistencia sobre Seguros Médicos. Llámenos con sus preguntas sobre Medicare. Medicare es confuso y los consejeros de SHIP ayudan a las personas y sus familias a navegar por Medicare. Ya sea que sea nuevo en Medicare, esté revisando su plan actual o simplemente tenga preguntas sobre Medicare, ¡SHIP puede ayudarlo! Nuestro objetivo es ayudar a las personas a comprender las diferentes partes de Medicare (cómo funcionan con otros seguros y decisiones de inscripción), cuándo presentar la solicitud, qué solicitar y si se puede retrasar la inscripción. El objetivo es proporcionar la información más precisa y actualizada para que usted pueda tomar una decisión informada sobre su atención médica en función de sus necesidades y situación únicas.
MIPPA's helps people apply to reduce the cost of Medicare insurance for people with lower incomes. This includes the Medicare Savings Programs which can save you the cost of the Medicare Part A and/or B premiums. We can help you with your application to the Extra Help program ("LIS"), which may lower the cost of Medicare Part D premiums and prescription medications. We will look for other ways to save you money like patient assistance programs, cash discounts and discount cards. All these programs are income and resource based.---------- MIPPA ayuda a las personas a solicitar la reducción del costo del seguro Medicare para personas con ingresos más bajos. Esto incluye los programas de ahorro de Medicare que pueden ahorrarle el costo de las primas de las Partes A y B de Medicare. Podemos ayudarlo con su solicitud para el programa de Ayuda Adicional ("LIS"), que puede reducir el costo de las primas de Medicare y los medicamentos recetados. Buscaremos otras formas de ahorrarle dinero, como programas de asistencia al paciente, descuentos por pronto pago y tarjetas de descuento. Todos estos programas se basan en ingresos y recursos.
EMERGENCY ASSISTANCE-POLICE, FIRE, OR AMBULANCE DIAL 911- Our Vision: Saving Lives With Answers. Our Mission: RMPDS advances public health and improves access to care by providing knowledge and recommendations through teaching and research – all with the goal of reducing toxicity, injury and disease. We serve the public, healthcare professionals, government agencies and corporate clients.----------ASISTENCIA DE EMERGENCIA: POLICÍA, BOMBEROS O AMBULANCIA MARQUE 911 - Nuestra visión: Salvar vidas con respuestas. Nuestra misión: RMPDS promueve la salud pública y mejora el acceso a la atención brindando conocimientos y recomendaciones a través de la enseñanza y la investigación, todo con el objetivo de reducir la toxicidad, las lesiones y las enfermedades. Atendemos al público, profesionales de la salud, agencias gubernamentales y clientes corporativos.