The use of FDA- approved medications, combined with counseling and behavioral therapies, provides a "whole- patient" approach to treating substance use disorders. Transportation is provided for SLVBHG clients receiving Medication Assisted Treatment (MAT). This is a program of the SLV Behavioral Health Group.---------- El uso de medicamentos aprobados por la FDA, combinados con asesoramiento y terapias conductuales, proporciona un enfoque de "paciente completo" para tratar el trastorno por uso de sustancias. Se proporciona transporte para los clientes de SLVBHG que reciben tratamiento asistido por medicamentos (MAT). Este es un programa del Grupo de Salud Conductual de SLV.
Rooted in Restorative Justice Principles, Center for Restorative Programs (CRP) is a non-profit 501c(3) organization that seeks to recognize harms and restore equity as much as possible through safe and trauma-responsive programming. CRP?s service area includes the six counties of the San Luis Valley: Alamosa, Conejos, Costilla, Mineral, Rio Grande, and Saguache. Program areas include: *Restorative Justice Diversion: Our work is rooted in Restorative Justice Principles, an approach to crime and conflict that gives a voice to all affected parties and aims to repair relationships. Restorative Justice seeks to recognize harms and restore equity as much as possible through a safe and trauma-responsive process. *Restorative Practices in Schools: We collaborate with San Luis Valley schools and after-school sites to help build cultures focused on Restorative Principles. Schools are all unique. As such, we design individualized timetables, trainings, and interventions for each setting to help resolve conflicts and address issues like bullying and truancy. **Restorative Community Programs: Our collaborative intensive case management programs include Law Enforcement Assisted Diversion (LEAD) and other community programs designed to support individuals who are struggling with substance use that utilize harm reduction, wraparound, and restorative justice principles. **Restorative Family Support Services: Our family support services, including our Wraparound program, provide personalized plans of care for children with complex needs and their families. Developed by a family centered team using Restorative Principles, each plan is individualized based on the strengths and culture of the child and their family. See our website for links for more information: www.restorativeprograms.org Spanish speaking services are available.---------- Arraigado en los Principios de Justicia Restaurativa, el Centro de Programas Restaurativos (CRP) es una organización sin fines de lucro 501c(3) que busca reconocer los daños y restaurar la equidad en la medida de lo posible a través de una programación segura y que responda al trauma. El área de servicio de CRP incluye los seis condados del Valle de San Luis: Alamosa, Conejos, Costilla, Mineral, Río Grande y Saguache. Las áreas del programa incluyen: *Desvío de Justicia Restaurativa: Nuestro trabajo tiene sus raíces en los Principios de Justicia Restaurativa, un enfoque al crimen y el conflicto. que dé voz a todas las partes afectadas y tenga como objetivo reparar las relaciones. La Justicia Restaurativa busca reconocer los daños y restaurar la equidad tanto como sea posible a través de un proceso seguro y que responda al trauma.
At Valley-Wide Health Systems, we are dedicated to providing patients of all ages with quality, comprehensive primary and preventive health care. We have nine medical clinics in the San Luis Valley. We provide Behavioral Health integrated services within our system of care. Our Valley-Wide Counseling and Support Center focuses on wellness, recovery, and resilience by providing traditional, longer-term counseling needs that may include anxiety, depression, trauma, substance use, parenting, youth/adolescent issues, relationship issues, and grief. We also offer EMDR and Acudetox. Our Peer 128 program has Peer Specialists who have faced similar challenges and learned skills to help others through recovery. Our Peer Specialists help individuals reduce stress and isolation, improve skills, promote positive self-esteem, build networks, and connect them with community resources. Peer 128 offers a safe and relaxing environment, inspiration and encouragement to help our clients succeed, and a nonjudgmental ear and shoulder to lean on. We also help connect our clients with local resources that aid in housing, employment, and building relationships with professionals and individuals. With Peer 128, our clients will create a Wellness and Recovery Action Plan (WRAP) to set recovery goals and the steps needed to achieve those goals.---------- En Valley-Wide Health Systems, nos dedicamos a brindar a pacientes de todas las edades atención médica primaria y preventiva integral y de calidad. Contamos con nueve clínicas médicas en el Valle de San Luis. Brindamos servicios integrados de salud conductual dentro de nuestro sistema de atención. Nuestro Centro de Apoyo y Consejería en todo el Valle se enfoca en el bienestar, la recuperación y la resiliencia brindando necesidades de consejería tradicionales a largo plazo que pueden incluir ansiedad, depresión, trauma, uso de sustancias, paternidad, problemas de jóvenes/adolescentes, problemas de relaciones y duelo. También ofrecemos EMDR y Acudetox. Nuestro programa Peer 128 cuenta con pares especialistas que han enfrentado desafíos similares y han aprendido habilidades para ayudar a otros durante la recuperación. Nuestros pares especialistas ayudan a las personas a reducir el estrés y el aislamiento, mejorar sus habilidades, promover una autoestima positiva, construir redes y conectarlos con recursos comunitarios. Peer 128 ofrece un entorno seguro y relajante, inspiración y aliento para ayudar a nuestros clientes a tener éxito, y un oído y un hombro sin prejuicios en los que apoyarse. También ayudamos a conectar a nuestros clientes con recursos locales que ayudan en la vivienda, el empleo y la construcción de relaciones con profesionales y individuos. Con Peer 128, nuestros clientes crearán un Plan de acción de bienestar y recuperación (WRAP) para establecer objetivos de recuperación y los pasos necesarios para lograrlos.
The Rural Recovery Network (RRN), formally SLVMAT, is a state-funded program for Medication Assisted Treatment (MAT) and opioid addiction recovery. Its mission is to help those struggling with opioid addiction in the San Luis Valley (Alamosa, Conejos, Costilla, Rio Grande, Mineral, Saguache, and Custer counties), reduce treatment barriers, speed up scheduling, and respond to the needs of each client. RRN works with a partnership of medical providers and community organizations across these counties. Most of the time, treatment happens in primary medical care clinics. If your current family doctor is part of the program, RRN can help you begin treatment in a familiar setting. Our providers know it can be intimidating to realize you need to seek treatment for opioid addiction. Rural Colorado is a big place, and transportation to treatment is sometimes limited or unavailable. To reduce this barrier, RRN will first see which part of Southern Colorado you live in and can schedule your closest provider or find free transportation to treatment.------------------La Red de Recuperación Rural (RRN), formalmente SLVMAT, es un programa financiado por el estado para el Tratamiento Asistido por Medicamentos (MAT) y la recuperación de la adicción a opioides. Su misión es ayudar a quienes luchan contra la adicción a los opioides en el Valle de San Luis (condados de Alamosa, Conejos, Costilla, Rio Grande, Mineral, Saguache y Custer), reducir las barreras del tratamiento, acelerar la programación y responder a las necesidades de cada cliente. RRN trabaja con una asociación de proveedores médicos y organizaciones comunitarias en estos condados. La mayoría de las veces, el tratamiento se realiza en clínicas de atención médica primaria. Si su médico de familia actual es parte del programa, RRN puede ayudarlo a comenzar el tratamiento en un entorno familiar. Nuestros proveedores saben que puede resultar intimidante darse cuenta de que necesita buscar tratamiento para la adicción a los opioides. Las zonas rurales de Colorado son un lugar grande y el transporte para recibir tratamiento a veces es limitado o no está disponible. Para reducir esta barrera, RRN primero verá en qué parte del sur de Colorado vive y podrá programar una cita con su proveedor más cercano o encontrar transporte gratuito para recibir tratamiento.
SLVBHG has many early childhood and adolescent programs that help support youth and families to stay safe and healthy. Additionally, SLVBHG has in-school services throughout most school districts in the San Luis Valley. Service are provided by the SLV Behavioral Health Group.---------- SLVBHG tiene muchos programas para la primera infancia y la adolescencia que ayudan a los jovenes y las familias a mantenerse seguros y saludables. Adenas, SLBHG tiene servicios dentro de la escuela en la mayoria de los distritos escolares del Valle de San Luis.
The mission of the Center Viking Youth Club is to promote the health, social, educational, vocational and character development of youth. The Center Viking Youth Club is committed to the overall well-being of the youth we serve. Our mission is to provide a safe, trusting, and positive space where all youth are given opportunities that enrich their strengths, encourage healthy relationships, and envision future possibilities.---------- La misión del Center Viking Youth Club es promover el desarrollo sanitario, social, educativo, vocacional y del carácter de los jóvenes. El Center Viking Youth Club está comprometido con el bienestar general de los jóvenes a los que servimos. Nuestra misión es brindar un espacio seguro, confiable y positivo donde todos los jóvenes reciban oportunidades que enriquezcan sus fortalezas, fomenten relaciones saludables e imaginen posibilidades futuras.
Since 1978, the SLV AHEC has been a leader of healthcare workforce development and community health programs throughout Colorado's San Luis Valley. All six counties in the Valley are federally identified as medically underserved, and the AHEC's goal is to strategically address this problem. The SLV AHEC is affiliated with the University of Colorado's Anschutz Medical Campus AHEC Program Office. Some of the recent and ongoing programs of the SLV AHEC designed to improve health outcomes in the San Luis Valley include: Workforce pipeline programming for youth to cultivate interest in the healthcare field and improve health and education outcomes; Professional development activities for health care providers and the community; Community health programming addressing the opioid crisis with health care providers, first responders and community to respond to the current opioid crisis; Naloxone overdose-reversal education and distribution; Participation in the state's first rural comprehensive harm reduction program partnership; advocacy for those who are using opioids and their families; Community collaboration programs aiming to prevent mental, emotional, and behavioral problems; Other community health programs such as a community health worker cardiac risk assessment program and a home visitation program catered to the needs of the communities we serve. We have jail-based advocacy for non-violent drug misuse, a harm reduction program and we host the SLV American Indian Center.---------- Desde 1978, SLV AHEC ha sido líder en el desarrollo de la fuerza laboral de atención médica y en programas de salud comunitaria en todo el Valle de San Luis de Colorado. Los seis condados del Valle están identificados a nivel federal como médicamente desatendidos y el objetivo de AHEC es abordar estratégicamente este problema. El SLV AHEC está afiliado a la Oficina del Programa AHEC del Campus Médico Anschutz de la Universidad de Colorado. Algunos de los programas recientes y en curso de SLV AHEC diseñados para mejorar los resultados de salud en el Valle de San Luis incluyen: Programación de recursos humanos para jóvenes para cultivar el interés en el campo de la atención médica y mejorar los resultados de salud y educación; Actividades de desarrollo profesional para proveedores de atención médica y la comunidad; Programación de salud comunitaria que aborde la crisis de opioides con proveedores de atención médica, socorristas y la comunidad para responder a la crisis actual de opioides; Reversión de sobredosis de naloxona, educación y distribución; Participación en la primera asociación del programa rural integral de reducción de daños del estado; defensa de quienes consumen opioides y sus familias; Programas de colaboración comunitaria destinados a prevenir problemas mentales, emocionales y de comportamiento;
Psychotherapy services for veterans with addictions in the San Luis Valley. Ascension Counseling provides outpatient treatment in Alamosa, CO specializing in Mental Health and Substance Abuse. Ascension Counseling and also provides substance abuse treatment in English and Spanish. Programs and groups designed to treat DUI/DWI clients are available. We do not offer payment assistance. We accept cash or self-payment on a sliding fee scale (fee is based on income and other factors).---------- Servicios de psicoterapia para veteranos con adicciones en el Valle de San Luis. Ascension Counseling brinda tratamiento ambulatorio en Alamosa, CO especializada en salud mental y abuso de sustancias. Ascension Counseling y también brinda tratamiento por abuso de sustancias en Inglés y español. Se encuentran disponibles programas y grupos diseñados para tratar a clientes de DUI/DWI. No ofrecemos asistencia de pago. Nosotros acepte efectivo o pago por cuenta propia según una escala móvil de tarifas (la tarifa se basa en los ingresos y otros factores.
Advantage Treatment Center's Mission is to monitor and manage offenders in a residential and non-residential modality aligning them with treatment and vocational resources to help. We have groups for anger management, DUI, sex offenders, domestic violence treatment and relapse prevention. Individualized programs address the issues that contribute to an individual's criminal behavior, such as substance abuse, mental health issues, and trauma. Recovery Is Possible! Visit the website and click on services and programs for more information. Several locations throughout Colorado. In Alamosa, we focus on motivational interviewing, employment coaching, financial independence, access to behavioral health care, and skills training to promote self sufficiency during our residential corrections programs.---------- La misión del Advantage Treatment Center es monitorear y administrar a los delincuentes en una modalidad residencial y no residencial, alineándolos con tratamiento y recursos vocacionales para ayudar. Contamos con grupos para el manejo de la ira, DUI, delincuentes sexuales, tratamiento de violencia doméstica y prevención de recaídas. Los programas individualizados abordan los problemas que contribuyen al comportamiento delictivo de un individuo, como el abuso de sustancias, los problemas de salud mental y los traumas. ¡La recuperación es posible! Visite el sitio web y haga clic en servicios y programas para obtener más información. Varios lugares en todo Colorado. En Alamosa, nos enfocamos en entrevistas motivacionales, capacitación laboral, independencia financiera, acceso a atención de salud conductual y capacitación de habilidades para promover la autosuficiencia durante nuestros programas correccionales residenciales.
Get help to quit smoking. Increase access to tobacco treatment services. Referrals to the Colorado QuitLine and Not on Tobacco, prevent tobacco use. Provide education to promote smoke-free policies to eliminate exposure to secondhand smoke and vapor.---------- Se hablamos Espanol. Desarrolle un plan personalizado para dejar el tabaco y utilizar herramientas que pueden incluir parches, chicles o pastillas de nicotina.Terapia de Reemplazo de Nicotina: Infórmese y solicite sus medicamentos para dejar de fumar, como parches, chicles o pastillas de nicotina. Asesoramiento por teléfono para crear un plan para dejar de fumar, que puede incluir parches, chicles o pastillas de nicotina. Reciba mensajes por correo electrónico motivacionales, informativos, de asesoramiento y de algún otro tipo.
The CCPP focuses on impacting community-level change to prevent substance abuse and works to change peoples perceptions, attitudes and habits around substance abuse. Committee members participate in and provide direction for each step of the prevention process from planning through implementation. The CCPP committee meets monthly and welcomes interested participants at any time. CCPP is optimistic about its capacity to bring positive change to Costilla County. The committee is an open group and parents, teachers, officials, youth and other community members are encouraged to join us and find out ways you can be involved in this process.---------- El CCPP se centra en lograr cambios a nivel comunitario para prevenir el abuso de sustancias y trabaja para cambiar las percepciones, actitudes y hábitos de las personas en torno al abuso de sustancias. Los miembros del comité participan y brindan dirección para cada paso del proceso de prevención, desde la planificación hasta la implementación. El comité del CCPP se reúne mensualmente y da la bienvenida a los participantes interesados ??en cualquier momento. CCPP es optimista sobre su capacidad para generar cambios positivos en el condado de Costilla. El comité es un grupo abierto y se anima a los padres, maestros, funcionarios, jóvenes y otros miembros de la comunidad a unirse a nosotros y descubrir formas en las que pueden participar en este proceso.
Mineral County Public health offers all childhood vaccines which are available for children 0-18 years of age who are either on Medicaid, are underinsured, uninsured or American Indian or Eskimo native. Vaccines are also available for uninsured adults. These vaccines include Tetanus booster (Tdap or Td), Hep A, Hep B, pneumococcal, Zostavax and seasonal influenza. We also offer tuberculosis tests, health education and prevention services, well-baby checks, vital signs/ blood pressure checks and vital records (birth and death certificates) for Mineral County. We offer a food bank, and accept food donations, please see this website for guidelines: https://www.silverthreadpublichealth.org/services/assistance-programs Mineral County Public Health is part of the Silver Thread Public Health District. Check our website for more information.----------La salud pública del condado de Mineral ofrece todas las vacunas infantiles que están disponibles para niños de 0 a 18 años de edad que tienen Medicaid, tienen seguro insuficiente, no tienen seguro o son nativos americanos o esquimales. Las vacunas también están disponibles para adultos sin seguro. Estas vacunas incluyen el refuerzo contra el tétanos (Tdap o Td), la hepatitis A, la hepatitis B, la neumocócica, Zostavax y la influenza estacional. También ofrecemos pruebas de tuberculosis, educación sanitaria y servicios de prevención, controles de bebé sano, controles de signos vitales/presión arterial y registros vitales (certificados de nacimiento y defunción) para el condado de Mineral. Ofrecemos un banco de alimentos y aceptamos donaciones de alimentos; consulte este sitio web para obtener pautas: https://www.silverthreadpublichealth.org/services/assistance-programs La Salud Pública del Condado de Mineral es parte del Distrito de Salud Pública Silver Thread. Consulte nuestro sitio web para obtener más información.
Need to quit opioids or heroin or ??? Call Crossroads Turning Points. We treat and support individuals suffering from substance use and mental health disorders. Our campus in Alamosa has the following programs: Withdrawal Management (Detox); DUI Education/Treatment; Opioid Treatment Program (MAT) Methadone/Suboxone/Sublocade; Regular Outpatient Treatment; Placement assessments and substance abuse evaluation. We have a local number also (719) 589-5176.----------Necesita dejar los opioides o la heroína o ??? Llame a Crossroads Turning Points. Tratamos y apoyamos a personas que sufren de uso de sustancias y trastornos de salud mental. Nuestro campus en Alamosa cuenta con los siguientes programas: Manejo de la Abstinencia (Detox); Educación/Tratamiento de DUI; Programa de tratamiento de opioides (MAT) Metadona/Suboxone/Sublocade; Tratamiento Ambulatorio Regular; Evaluaciones de colocación y evaluación de abuso de sustancias. Contamos con un número local también (719) 589-5176.
Alcoholics Anonymous is a group of people who come together to support each other in recovering from Alcoholism. Narcotics Anonymous (NA) is a similar support group with two online video meetings every week. There are over 15 meetings in the Valley every week and all meetings are FREE to attend. Some allow you to bring family or friends with you. For all meeting information go to the SLVAA website for meeting times and virtual links (www.slvaa.org and click on MEETING LIST and scroll down). For more information specifically about Narcotics Anonymous groups call 970-309-0710. Additional Resources: ?Alcoholics Anonymous: http://aa.org/ https://www.aagrapevine.org/podcast Al-Anon: www.al-anon-co.org/ Narcotics Anonymous: https://na.org/ ?---------- Tienes un problema con el alcohol? Alcoholicos Anonimos puebe ayudar. Para reuniones en Espanol: 303-433-2080
Community calendar available. Post your event! Click on SLV Events Calendar and submit your request. ----------Calendario comunitario disponible. Publica tu eveno!
Practical assistance and linkage to community resources for persons with behavioral illness who are homeless or at risk of becoming homeless. This is a program of the SLV Behavioral Health Group.---------- Asistencia practica y enlace a recursos comuntarios para personas con enfermedades del comportamiento que no tienen hogar o corren el riesgo de quedarse sin hogar.
We provide prevention of youth substance use and behavioral health activities including youth engagement in community events, functions and internships that promote positive opportunities through collaboration with community partners.---------- Brindamos prevencion del uso de sustancias por parte de los jovenes y actividades de salud conductal, incluida la paticipacion de los jovenes en eventos comunitarios, funcciones o internships que promueven oportuindades positivas a traves de la colaboracion con socios de la comunidad.
Many individual therapists in the Valley are listed here: https://www.psychologytoday.com/us/therapists. There is also a Valley-Wide Health Veteran Outreach Program - Contact Craig at rauwolfc@valley-widehealth.org and 719-937-3925. Leave a message if he does not answer. You can look on FaceBook or call or go to the SLV Behavioral Health group at 719-589-3671 8745 County Rd 9 South in Alamosa - they have a 24/7 Crisis response team. Or you can ask around if anyone has a counselor they like -- check with your friends, colleagues and where you worship. VETERAN Peer support is also available at www.objectivezero.org and here: https://www.rallypoint.com. MakeTheConnection.net connects Veterans, their family members and friends, and other supporters with mental health information, local resources, and Veterans own inspiring stories of recovery. Visitors can learn about the signs of mental health conditions or substance use problems and find sources of support. The site is free and accessible to everyone.---------- Muchos terapeutas individuales del Valle se enumeran aquí: https://www.psychologytoday.com/us/therapys. También puede consultar la guía telefónica, llamar o ir al grupo de SLV Behavioral Health al 719-589-3671 8745 County Rd 9 South en Alamosa. Pregunte si alguien tiene un consejero que le guste; consulte con sus amigos, colegas y con su lugar de culto. VETERANO El apoyo de pares está disponible en www.objectivezero.org y aquí: https://www.rallypoint.com. Encuentre una aplicación móvil: recursos locales y las inspiradoras historias de recuperación de los veteranos. Los visitantes pueden aprender sobre los signos de condiciones de salud mental o problemas de uso de sustancias y encontrar fuentes de apoyo. MakeTheConnection.net conecta a los veteranos, sus familiares y amigos, y otros partidarios con información sobre salud mental, recursos locales y las inspiradoras historias de recuperación de los veteranos. Los visitantes pueden aprender sobre los signos de condiciones de salud mental o problemas de uso de sustancias y encontrar fuentes de apoyo. El sitio es gratuito y accesible para todos.
Rocky Mountain Crisis services and the National Suicide Prevention Lifeline are available 365/24/7. All services are FREE. If you are in emotional distress or suicidal crisis or are concerned about someone who might be, we are here to help. Call 800-799-4889. Veterans press 1. Press 2 for Spanish. LGBTQ people under age 25 press 3. Deaf and Hard of Hearing call 800-799-4889. To text with a crisis counselor text 'TALK' to 38255. (Calls to 988 or 800-273-8255 will be routed to the Rocky Mountain Crisis line automatically.) Linea de crisis disponible 24/7. Marque el número dos para escuchar en español o llama 888-628-9454. Sordo y con problemas de audicion 800-799-4889. Check out Mental Health Colorado for other really good self-help resources: www.mentalhealthcolorado.org/help/ and www.nimh.nih.gov/health/topics/suicide-prevention OR, contact the San Luis Valley Behavioral Health Group slvbhg.org/ or call 719-589-3671. Another organization with good information to read for yourself: https://befrienders.org/ (Information is available en Espanol and many other languages.---------- Los servicios de crisis de las Montañas Rocosas y la Línea Nacional de Prevención del Suicidio están disponibles las 365 horas del día, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Todos los servicios son GRATIS. Si se encuentra en angustia emocional o crisis suicida o está preocupado por alguien que podría estarlo, estamos aquí para ayudarlo. Llame al 800-799-4889. Veteranos presione 1. Presione 2 para español. Personas LGBTQ menores de 25 años presione 3. Personas sordas y con problemas de audición llamen al 800-799-4889. Para enviar un mensaje de texto a un asesor de crisis, envíe "TALK" al 38255. (Las llamadas al 988 o al 800-273-8255 se enviarán automáticamente a la línea de crisis de Rocky Mountain). Línea de crisis disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Marque el número dos para escuchar en español o llame al 888-628-9454. Sordo y con problemas de audición 800-799-4889. Consulte Mental Health Colorado para conocer otros recursos de autoayuda realmente buenos: www.mentalhealthcolorado.org/help/ y www.nimh.nih.gov/health/topics/suicide-prevention O bien, comuníquese con San Luis Valley Behavioral Health Group slvbhg. org/ o llame al 719-589-3671. Otra organización con buena información para leer usted mismo: https://befrienders.org/ La información está disponible en español y en muchos otros idiomas.
Valley-Wide Counseling and Support Center focuses on wellness, recovery, and resilience by providing traditional, longer-term counseling for needs that may include anxiety, depression, trauma, substance use, parenting, youth/adolescent issues, relationship issues, and grief. We also offer EMDR and Acudetox. Our Peer 128 program has Peer Specialists who have faced similar challenges and learned skills to help others through recovery. Our Peer Specialists help individuals reduce stress and isolation, improve skills, promote positive self-esteem, build networks, and connect them with community resources. Peer 128 offers a safe and relaxing environment, inspiration and encouragement to help our clients succeed, and a nonjudgmental ear and shoulder to lean on. We also help connect our clients with local resources that aid in housing, employment, and building relationships with professionals and individuals. With Peer 128, our clients will create a Wellness and Recovery Action Plan (WRAP) to set recovery goals and the steps needed to achieve those goals. A website to help you: National Veterans Foundation: https://nvf.org/veteran-service-officers or call 888-777-4443. Also, MakeTheConnection.net connects Veterans, their family members and friends, and other supporters with mental health information, local resources, and Veterans own inspiring stories of recovery. Visitors can learn about the signs of mental health conditions or substance use problems and find sources of support. Mental Health Information: https://maketheconnection.net/resources/treatment-recovery. Veterans own inspiring stories of recovery: https://maketheconnection.net/stories/98. Problems with alcohol or drugs: https://maketheconnection.net/symptoms/alcohol-drug-problems. Suicide risk: https://maketheconnection.net/conditions/suicide. Group therapy and peer support: https://maketheconnection.net/stories/715. -------------------- En Valley-Wide Health Systems, nos dedicamos a brindar a pacientes de todas las edades atención médica primaria y preventiva integral y de calidad. Contamos con nueve clínicas médicas en el Valle de San Luis. Brindamos servicios integrados de salud conductual dentro de nuestro sistema de atención. Nuestro Centro de Apoyo y Consejería en todo el Valle se enfoca en el bienestar, la recuperación y la resiliencia brindando necesidades de consejería tradicionales a largo plazo que pueden incluir ansiedad, depresión, trauma, uso de sustancias, paternidad, problemas de jóvenes/adolescentes, problemas de relaciones y duelo. También ofrecemos EMDR y Acudetox. Nuestro programa Peer 128 cuenta con pares especialistas que han enfrentado desafíos similares y han aprendido habilidades para ayudar a otros durante la recuperación. Nuestros pares especialistas ayudan a las personas a reducir el estrés y el aislamiento, mejorar sus habilidades, promover una autoestima positiva, construir redes y conectarlos con recursos comunitarios. Peer 128 ofrece un entorno seguro y relajante, inspiración y aliento para ayudar a nuestros clientes a tener éxito, y un oído y un hombro sin prejuicios en los que apoyarse. También ayudamos a conectar a nuestros clientes con recursos locales que ayudan en la vivienda, el empleo y la construcción de relaciones con profesionales y individuos. Con Peer 128, nuestros clientes crearán un Plan de acción de bienestar y recuperación (WRAP) para establecer objetivos de recuperación y los pasos necesarios para lograrlos. Un sitio web para ayudarlo Fundación Nacional de Veteranos https nvf org oficiales de servicio de veteranos o llame al 888 777 4443. Tambien, MakeTheConnection.net conecta a los veteranos, sus familiares y amigos, y otros partidarios con información sobre salud mental, recursos locales y las inspiradoras historias de recuperación de los veteranos. Los visitantes pueden aprender sobre los signos de condiciones de salud mental o problemas de uso de sustancias y encontrar fuentes de apoyo.) Información de salud mental: https://maketheconnection.net/resources/treatment-recovery. Los veteranos poseen historias inspiradoras de recuperación: https://maketheconnection.net/stories/98. Problemas con el alcohol o las drogas: https://maketheconnection.net/symptoms/alcohol-drug-problems. Riesgo de suicidio: https://maketheconnection.net/conditions/suicide. Terapia de grupo y apoyo de pares: https://maketheconnection.net/stories/715.
Get the app on your phone: Objective Zero (under Health and Fitness). Anonymously connect to a support network of veterans, specialists and concerned citizens. Or call the National Suicide Prevention LifeLine: 1-800-273-8255 Or TEXT 741741. Please reach out if you need help. We love and appreciate you.---------- Obtenga la aplicación en su teléfono: Objective Zero (en Salud y estado físico). Conéctese de forma anónima a una red de apoyo de veteranos, especialistas y ciudadanos preocupados. O llame a la Línea Nacional de Prevención del Suicidio: 1-800-273-8255 o envíe un mensaje de texto al 741741. Comuníquese con nosotros si necesita ayuda. Te amamos y apreciamos.
We are more than an emergency room - we are also a hospital with health-care providers. Our specialties include Dermatology, Physical Therapy, Wound Care, Hyperbaric Oxygen Therapy, Addiction Recovery Clinic, Orthopedics, Pain Management, Infectious Disease, Vasectomy Clinic, and Geriatrics. We offer Cardiac Rehabilitation, Colonoscopies, Laboratory, Pulmonary Rehabilitation, Radiology, Surgery, Swing Bed Program, Ultrasound and more. There is an on-site pharmacy with delivery service available for most prescriptions to one of our clinics. Our primary care clinics are located in Del Norte, Monte Vista, South Fork, and Creede. Our Wellness Center is NOW OPEN. The Wellness Center is to advance health, wellness, and healing, moving beyond sick care treatment to prevention and well-being. The facility includes: A kitchen for healthy cooking and educational classes for healthy eating, Fitness room to try out different equipment, Private meditation rooms, Meeting rooms, a community lounge, a large community conference room, other patients, community, and staff-focused amenities. These features will all be connected by an educational hallway displaying instructional information on nutrition and mindfulness. For more information, call the Wellness Center Manager, Eric Valdez at 719-657-3880. Sign up for our newsletter on our website: https://riograndehospitalwellness.org/ Rio Grande Hospital is part of Valley Citizens Foundation for Healthcare, Inc., a community non-profit organization whose purpose is to provide health care to the Western San Luis Valley. The tradition of hospital care at Del Norte started when St. Josephs Hospital opened in 1907. St. Josephs closed its doors in 1993. In 1996, Rio Grande Hospital at Del Norte re-opened at the old St. Joseph Hospital Building. The Rio Grande Hospital moved to its present location on August 11, 2004. The originally ten-million-dollar facility has grown since its opening. Rio Grande Hospital is dedicated to helping you get back to enjoying life to the fullest. Our commitment to bringing state of the art, innovative medical practices, and a compassionate team come together to bring you the best care in the San Luis Valley. Our team of specialists provide world-class care right here. ---------- Somos más que una sala de emergencias, también somos un hospital con proveedores de atención médica. Nuestras especialidades incluyen Dermatología, Fisioterapia, Cuidado de Heridas, Oxigenoterapia Hiperbárica, Clínica de Recuperación de Adicciones, Ortopedia, Manejo del Dolor, Enfermedades Infecciosas, Clínica de Vasectomía y Geriatría. Ofrecemos Rehabilitación Cardíaca, Colonoscopias, Laboratorio, Rehabilitación Pulmonar, Radiología, Cirugía, Programa de Cama Columpio, Ultrasonido y más. Hay una farmacia en el lugar con servicio de entrega disponible para la mayoría de las recetas en una de nuestras clínicas. Nuestras clínicas de atención primaria están ubicadas en Del Norte, Monte Vista, South Fork y Creede. Nuestro Centro de Bienestar ya está ABIERTO. El Centro de Bienestar tiene como objetivo promover la salud, el bienestar y la curación, yendo más allá del tratamiento de atención médica para la prevención y el bienestar. Las instalaciones incluyen: Una cocina para cocinar de forma saludable y clases educativas para una alimentación saludable, Sala de fitness para probar diferentes equipos, Salas de meditación privadas, salas de reuniones, un salón comunitario, una gran sala de conferencias comunitaria, otros pacientes, comunidad y servicios centrados en el personal. Todas estas características estarán conectadas por un pasillo educativo que mostrará información instructiva sobre nutrición y atención plena. Para obtener más información, llame al Gerente del Centro de Bienestar, Eric Valdez al 719-657-3880. Suscríbase a nuestro boletín en nuestro sitio web: https://riograndehospitalwellness.org/ Rio Grande Hospital es parte de Valley Citizens Foundation for Healthcare, Inc., una organización comunitaria sin fines de lucro cuyo propósito es brindar atención médica al oeste del Valle de San Luis. La tradición de la atención hospitalaria en Del Norte comenzó cuando el Hospital St. Josephs abrió sus puertas en 1907. St. Josephs cerró sus puertas en 1993. En 1996, el Hospital de Río Grande en Del Norte reabrió sus puertas en el antiguo edificio del Hospital St. Joseph. El Hospital de Río Grande se trasladó a su ubicación actual el 11 de agosto de 2004. La instalación, que originalmente costaba diez millones de dólares, ha crecido desde su apertura. Rio Grande Hospital se dedica a ayudarlo a volver a disfrutar de la vida al máximo. Nuestro compromiso de brindar prácticas médicas innovadoras y de vanguardia, y un equipo compasivo se unen para brindarle la mejor atención en el Valle de San Luis. Nuestro equipo de especialistas brinda atención de clase mundial aquí mismo.
Medicated-Assisted Treatment (MAT) is the use of FDA-approved medications, in combination with counseling and behavioral therapies, to provide a "whole-patient" approach to the treatment of substance use disorders. Transportation is available for Behavioral Health Group clients to obtain medication assisted treatment.---------- El tratmiento asistido con medicamentos aprobados por la FDA, en combinacion con asesoramiento y comportamiento terapias, para proporcionar un enfoque de "paciente completo" para el tratamiento del trastorno por uso de sustancias. Se proporciona transporte para los clientes de SLVBHG que reciben tratamiento asistido por medicamentos (MAT). Este es un programa del Grupo de Salud Conductual de SLV.